-
1 полковой
-
2 полковой
1. regiment2. regimental -
3 полковой врач
Makarov: pill of the regiment, the pill of the regiment -
4 полковой
General subject: regiment, regimental -
5 полковой квартирмейстер
Military: regiment quartermaster, regimental QMУниверсальный русско-английский словарь > полковой квартирмейстер
-
6 полковой центр ПВО
Military: regiment air defense centerУниверсальный русско-английский словарь > полковой центр ПВО
-
7 как за каменной стеной
как (будто, словно, точно) за каменной стеной ( за кем) (жить, быть, чувствовать себя и т. п.)разг.be safe behind smb. as if behind a stone (brick) wall; smb. is reliable as a rock (as a stone (brick) wall); cf. <as> safe as housesПодхалюзин.
А всё-таки, по моему глупому рассуждению, пристроить бы до поры до времени Алимпияду Самсоновну за хорошего человека; так уж тогда будет она, по крайности, как за каменной стеной-с. (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Podkhalyuzin. But all the same, according to my foolish way of reasoning, you should settle Olimpiada Samsonovna in good time upon a good man; and then she will be, at any rate, as if behind a stone wall, sir.- Бывший полковой адъютант. Форсун. Но исполнительный, по крайней мере - в тылу. - Ты, говорит военком, будешь за ним как за каменной стеной. (К. Федин, Необыкновенное лето) — 'Formerly he was a regiment adjutant. A braggart. But he seems to carry out orders all right - at least here in the rear.' 'The Military Commissar says he's as reliable as a brick wall.'
- Всё моё хозяйство в его руках, все сто двадцать четыре души. Не фельдфебель, а золото, за ним я как за каменной стеной. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'He runs the whole business for me, all the hundred and twenty-four souls. He's worth his weight in gold, reliable as a rock.'
Русско-английский фразеологический словарь > как за каменной стеной
-
8 мокрого места не останется
прост.one will be blown to atoms; one will be flattened into a pancake; one will be flattened out; there will be only a grease spot left of him (her, etc.)- Глаза мои, товарищ штурман, были на месте. Я спас новую буфетчицу. Не схвати я её - крышка бы ей. От неё осталось бы только мокрое место. (А. Новиков-Прибой, Женщина в море) — 'I wasn't gaping at all. I saved the new pantry-woman. If I hadn't pulled her clear, it would have been all up with her. She'd have been flattened into a pancake.'
- Видно, что поторопились. Говорил полковой совет - двинуться целым полком! Тогда бы от этих драгун только мокрое место осталось. (Н. Островский, Рождённые бурей) — 'It's obvious we've been in a hurry. The regimental council advised us to move as an entire regiment. There would have been only a grease spot left of these dragoons then!'
"Один преждевременный разрыв, и от меня останется только мокрое место", - сообразил он и медленно побрёл к укреплению. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'One premature explosion and I'll be blown to atoms,' was the thought that flashed through Zvonarev's mind as he slowly made his way towards the fortifications.
Русско-английский фразеологический словарь > мокрого места не останется
См. также в других словарях:
Полковой петух (фильм) — Полковой петух Le coq du regiment … Википедия
Конно-егерский лейб-гвардии полк — Полковой нагрудный знак Лейб гвардии Драгунский Ее Императорского Высочества Великой Княгини Марии Павловны полк Старшинство: 3 апреля 1814 года Полковой праздник: 19 марта, день Святых Мучеников Хрисанфа и Дарии. Дислокация: Старая Русса (1… … Википедия
Лейб-гвардии Драгунский полк — Полковой нагрудный знак Лейб гвардии Драгунский Ее Императорского Высочества Великой Княгини Марии Павловны полк Старшинство: 3 апреля 1814 года Полковой праздник: 19 марта, день Святых Мучеников Хрисанфа и Дарии. Дислокация: Старая Русса (1… … Википедия
Драгунский лейб-гвардии полк — Полковой нагрудный знак Лейб гвардии Драгунский Её Императорского Высочества Великой Княгини Марии Павловны полк Старшинство: 3 апреля 1814 года Полковой праздник: 19 марта, день Святых Мучеников Хрисанфа и Дарии. Дислокация: Старая Русса (1… … Википедия
Лейб-Гвардии Семёновский полк — Семёновский лейб гвардии полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна: Россия … Википедия
Лейб-гвардии Семёновский полк — Семёновский лейб гвардии полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна: Россия … Википедия
Семеновский полк — Семёновский лейб гвардии полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна: Россия … Википедия
Семеновский л.-гв. полк — Семёновский лейб гвардии полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна: Россия … Википедия
Семёновский полк — Семёновский лейб гвардии полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна: Россия … Википедия
Екатеринославский 1-й гренадерский полк — 1 й лейб гренадерский Екатеринославский Императора Александра II, ныне Его Величества полк Полковой нагрудный знак Тип: Полк Страна … Википедия
Кексгольмский полк — Лейб гвардии Кексгольмский Императора Австрийского полк Полковой знак лейб гвардии Кексгольмского полка Тип: полк Страна … Википедия